Découverte

ANIMATIONS par / by Laura & Matt

Au Club House | At the Club House

Lundi : Waterpolo : 16h30 – 17h30

‘ À la Découverte de Cap Coudalère ’
-> découvrez la prequ’île comme vous ne l’avez
jamais vue : jeux, course d’orientation & chasse aux photos : 17h45 – 18h45

Atelier Chorégraphie
-> débutants bienvenue ! pour enfants et adultes :
19h – 20h

Mardi : Feu de Camp
-> jeux et chants pour les 3-10 ans pour découvrir l’anglais : 10h-11h et 11h-12h

Mercredi : Place aux jeux !
-> Inscriptions tournoi de pétanque 2€/ joueur : 17h – 17h30

-> Jeux d’équipe, d’énigmes et de survie pour toute la famille : 18h – 20h

Vendredi : ‘ Les Olympiades de Cap Coudalère ’
-> challenge en famille : 11h – 14h

Monday: Waterpolo : 4.30 p.m. – 5.30 p.m.

‘ Discover Cap Coudalère ’
-> discover the peninsula like you haven’t never seen: games, orienteering race & photo hunt: 5.45 p.m. – 6.45 p.m.

Choreography workshop
-> beginners welcome! for children and adults:
7 p.m. – 8 p.m.

Tuesdays: Campfire
-> games & songs for the 3-10 years old to discover English : 10 a.m. – 11 a.m. & 11 a.m. – 12 a.m.

Wednesday: Enjoy the games!
-> Petanque tournament registrations 2€/ player: 5 p.m. – 5.30 p.m.
-> Team, puzzle and survival games for the whole family:
6 p.m. – 8 p.m.

Friday: ‘ The Cap Coudalère Olympics ’
-> family challenge: 11 a.m. – 2 p.m.

destinations voyage au départ de Cap Coudalère

Evasion depuis Cap Coudalère

Partez depuis Cap Coudalère à la découverte des perles de nos territoires. Profitez des tarifs ‘Club’ avec notre partenaire Beli! Voyages.

25€/pers. pour chacune des destinations

Renseignements au 04 68 86 19 64 | Inscription à l’accueil de l’ASLIC

Go from Cap Coudalère to discover the treasures of our territories. Take advantage of the ‘Club’ rates with our partner Beli! Travel.

25 € / pers. for each destination

Information on 04 68 86 19 64 | Registration at the ASLIC reception

CARCASSONNE – Croisière le Cocagne : 24 juillet 

Découvrez le Canal du Midi et la cité de Carcassonne autrement, les écluses, les arbres sur les berges … Classé au patrimoine mondial de l’UNESCO, admirez le joyau de l’Aude.

CARCASSONNE – Cruise the Cocagne: July 24

Discover the Canal du Midi and the city of Carcassonne otherwise, the locks, trees on the banks … Listed as a UNESCO World Heritage Site, admire the jewel of the Aude.

TERRA VINEA – Visite et dégustation : 17 juillet et 14 août

Après un délicieux repas, embarquez dans le Terra Vinéa Express pour une balade
à travers la garrigue Languedocienne et accédez à la galerie boisée du plus grand
chai souterrain du Sud de la France.

TERRA VINEA – Visit and tasting: July 17 and August 14

After a delicious meal, board the Terra Vinéa Express for a ride
through the Languedoc scrubland and access the wooded gallery of the largest
underground cellar in the South of France.

LÉZIGNAN CORBIÈRES – Croisière : 31 juillet et 28 août

Après un délicieux repas, partez avec le capitaine à bord du bateau promenade Durandal et découvrez une vue panoramique époustouflante sur la côte sauvage.

LÉZIGNAN CORBIÈRES – Cruise: July 31 and August 28

After a delicious meal, set off with the captain aboard the Durandal promenade boat and discover a breathtaking panoramic view of the wild coast.

CROISIÈRE CAP BÉAR : 7 août et 21 août

Après un délicieux repas, partez à la découverte des joyaux de la Côte Vermeille.
Une croisière qui longera la côte d’Argelès sur Mer jusqu’au célèbre phare du Cap
Béar.

CAP BÉAR CRUISE: August 7 and August 21

After a delicious meal, set off to discover the jewels of the Côte Vermeille.
A cruise along the coast of Argelès sur Mer to the famous  lighthouse of the Béar Cape.

TROTTINETTE TOUT-TERRAIN ÉLECTRIQUE

NOUVEAU | INÉDIT : évadez-vous dans les Terres Catalanes 

Venez découvrir les hauts de Collioure avec un nouveau moyen de locomotion : le Vélo-Trott tout-terrain électrique.

La Côte Vermeille s’ouvre à vous avec des points de vue à couper le souffle.

Encadré par Nicolas, moniteur diplômé, apprivoisez votre véhicule et profitez de ces paysages incroyables comme terrain de jeu.

Vallesride, notre partenaire privilégié, propose aux propriétaires un tarif ‘club’ pour les sorties du jeudi matin : 28 €/pers. à la place de 38 €. Réservation au 07 68 99 93 18. Information ICI. (à partir du 9 juillet jusqu’au 27 août)

NEW : escape to Catalan lands

Come and discover the heights of Collioure with a new means of transport: the Electric All Terrain Bike-Trott.

The Côte Vermeille opens up to you with breathtaking views.

Supervised by Nicolas, a qualified instructor, tame your vehicle and enjoy these incredible landscapes as a playground.

Vallesride, our privileged partner, offers owners a ‘club’ price for Thursday morning outings: 28 € / pers. instead of 38 €. Reservation at 07 68 99 93 18. Information HERE. (from July 9 to August 27)

Trottinettes électriques tout-terrain sur les hauts de Collioure